principalmente
« Home | o risco profissional a longo prazo de fazermos esp... » | Retrato um » | ....antwerpenou como se diz adeus » | não percebo, isto é, toma o que não sei. » | villainess » | » | ......L'eau c'est la soif qui nous l'apprend....... » | é uma probabilidade científica, arriscadamente cal... » | rois et reine » | Daniele Buetti, Good Fellows - Looking For Love »
12.12.05
Xangô
um deserto i.e., umas ruínas do que há de vir; uma cidade; uma qualquer coisa acesa de febre.
um profeta i.e., um homem de mãos demasiado longas; uma mulher de clavículas absurdamente belas; um suspiro feito estrondo (na voz de alguém que passa, e canta); um duche demasiado quente, demasiado cedo (que devolve um sonho); um louco.
O profeta bebe a sua palavra para se alimentar. Refeito, volta a clamá-la para a dar a comer. Sacia as suas multidões interiores, comendo-as de seguida para as voltar a avisar. Eu já o vi, em espasmos onde contraía todas as palavras e depois os músculos, a gritar nu entre as areias para depois cair derrotado para ser salvo. Certa vez não se salvou. Caiu de joelhos e escondeu a cara. Oiço-o:
Depois de mim virá um homem,
que passou à minha frente, porque existia antes de mim.
A partir daí não mais o discurso/vómito redentor
não mais os pés.
apenas as mãos,
apenas a água
|
Subscribe FreeAdd to my Page
novembre 2005
dicembre 2005
gennaio 2006
febbraio 2006
marzo 2006
aprile 2006
maggio 2006
giugno 2006
luglio 2006
settembre 2006
ottobre 2006
novembre 2006
dicembre 2006
gennaio 2007
febbraio 2007
marzo 2007
aprile 2007
maggio 2007
giugno 2007
luglio 2007
agosto 2007
settembre 2007
ottobre 2007
novembre 2007
dicembre 2007
gennaio 2008
febbraio 2008
marzo 2008
maggio 2008
agosto 2008
settembre 2008
ottobre 2008
novembre 2008
dicembre 2008
+
dias felizes lbs a espuma dos dias março 2006 sabedoria e metereologia os bandidos a infelicidade vivam apenas anema e core
Powered by Blogger Templates